DİĞER
Celâl Üster'in “Anılar, Eleştiriler, Söyleşiler” alt başlığıyla okurla buluşacak Bir “Çevirgen”in Notları kitabında Mamak Askerî Cezaevi'ndeki günlerine yer verdiği bölüm, K24 okurları için Tadımlık sayfalarımızda...
Evet, bugün "hâlâ" mümkün mü ve neden olmasın diye sormak istiyoruz, o gemiyi beklemeye ama umutla beklemeye devam etmek istiyoruz...
Celâl Üster: Sanat servislerini bir lüks olarak gören gazeteler, gündemin yoğunlaştığı durumlarda kültür sayfalarına “ilk kurtulunması gereken safralar” olarak bakar
Celâl Üster: Türkiye dünyaya kapanırken, dünyayı dışlarken, çevirmenler dünyanın zenginliğini bu ülkeye taşımakta direniyorlar…
Elli yıllık çeviri emeğinin içinde onlarca edebiyat çevirisi var Üster'in; kuşkusuz ilk akla gelen Borges, Hašek, Orwell... Öte yandan gazetecidir, uzun yıllar Cumhuriyet gazetesinde yöneticilik yapmıştır
Julius Fučik, yazmanın olanaksız olduğu koşullarda, insan üstü bir güçle hücresinde kaleme almıştı Darağacından Notlar’ı. Her gün Naziler ağır işkence yapıyorlardı ama tek bir sözcük alamamışlardı ondan!
© Tüm hakları saklıdır.
↑ Yukarı çık